kannibaleXL, 26. September 2014, um 00:10
Dagwood,
Du bist sicherlich ein ausgesprochen korrekter Mensch. Es ist insbesondere höchst löblich, dass Du bei der Feststellung, dass eins und eins zwei ergeben, geflissentlich Adam Riese zitierst.
Ex-Stubenhocker #157894, 26. September 2014, um 00:22
zuletzt bearbeitet am 26. September 2014, um 00:23
Nö!
Das 1+1 ist viel älter. Der gute Adam Ries(e) hat das Zahlensystem nur von römisch auf indisch-arabisch umgestellt.
Der Einfachheit halber und hat den Deutschen eine Rechenfibel anhand gegeben.
Wenn man aber einen Spruch, einen Vers, einen Text,...zitiert, dann gehört natürlich die Quelle dazu.
Guttenberg musste wegen "solch fehlender Kleinigkeiten" in seiner Doktorarbeit seinen Ministersessel räumen.
PLagiatismus ist übrigens strafbar.
Natürlich nicht hier im Forum. Aber solltest du mal etwas unter deinem Namen veröffentlichen, mit möglichst vielen Zitaten anderer ohne diese zu nennen, dann sind das Plagiate, das nennt man auch "guttenbergen".
kannibaleXL, 26. September 2014, um 00:31
Dagwood,
ich danke Dir für diesen Beitrag - ich lerne ja gerne dazu. Wenn mir etwas merkwürdig vorkommt, pflege ich bisweilen zu sagen "Da ist was faul im Staate Dänemark". Ich werde diese Redewendung zukünftig selbstverständlich um den Appendix "Schackesbier in Hamlet" anreichern.
Ex-Stubenhocker #157894, 26. September 2014, um 00:34
:-)
Genau so!
Ex-Stubenhocker #157894, 26. September 2014, um 01:59
zuletzt bearbeitet am 26. September 2014, um 15:22
"Etwas ist faul im Staate Dänemarks."
William Shakespeare
(Hamlet, 1. Akt, 4. Szene)
Desgraciada, 26. September 2014, um 07:08
Wie niedlich :-)
Ex-Stubenhocker #136859, 26. September 2014, um 11:27
Inhaltsleer ergoogelt...Worthülsen.
mir fällt dazu Ballaststoff ein...
Ex-Stubenhocker #160022, 26. September 2014, um 15:06
Respekt sacklzement, dass Dir dazu überhaupt noch etwas einfällt...
Ex-Stubenhocker #157894, 26. September 2014, um 15:15
zuletzt bearbeitet am 26. September 2014, um 15:16
Aber nicht doch, ich besitze die zweisprachige Gesamtausgabe in der Übersetzung von August Wilhelm Schlegel und Ludwig Tick. Herausgegeben von Professor Dr. L.L. Schücking.
Und was steht da auf den Seiten 94 und 95 im Band IV ?
Horatio:
Here after. - To what issue will this come?
Marcellus:
Something is rotten in the state of Denmark.
Horatio:
Heaven will direct it.
--------------------------------------------------------------
Horatio:
Kommt, folgen wir! Welch Ende wird dies nehmen?
Marcellus:
Etwas ist faul im Staate Dänemarks.
Horatio:
Der Himmel wird es lenken.
Horatio ist Hamlets Freund, Marcellus ein Edelmann der Wache.
Sacklzement, ich weiß ja das für dich bereits die "Familie Feuerstein" ernstes Theater ist, aus diesem Grund fällt dir zu Shakespeare eben nur: "Inhaltsleer, Worthülsen und Ballaststoff" ein.
Die Vorstellung das jemand schon mal einige Werke Shakespeares gelesen hat, ist dir völlig fremd. Du kennst nur das "ergoogeln" von Fragmenten aus den Werken der Klassiker.
Ex-Stubenhocker #136859, 26. September 2014, um 15:41
nun, verstehen scheint nicht deine Sache zu sein.....
kannibaleXL, 26. September 2014, um 19:17
Yabba Dabba Doo.
LittleJoe, 27. September 2014, um 05:47
Macht die Fenster auf, es fehlt hier Stoff, der sauer ist!
Ex-Stubenhocker #157894, 31. März 2015, um 08:41
Unterwürfigkeit!
Noch die beste Art alten, verdienten Spielern zu begegnen. Respekt ist da zu wenig.
Ex-Stubenhocker #176874, 31. März 2015, um 10:48
zuletzt bearbeitet am 31. März 2015, um 10:50
Dagwood, alt ist klar. Aber ab wann hat er sich verdient gemacht? Und für wen oder was? Und was ist mit den weiblichen Mitspielern?
Ex-Stubenhocker #176874, 31. März 2015, um 10:52
Warst du schon mal verheiratet?
heidi69, 31. März 2015, um 21:42
https://www.skatstube.de/profile/gewinnefast...#164.447.984
Aufs übelste beschimpft als kleine miese wichser ect