Unterhaltung: Der Filme-rate-Thread

giulie, 21. November 2019, um 19:38

Es ist einer der Scorsese-Filmen, in denen es um einen gutaussehenden, sturen und zähen Iren geht. Die Sprache und die Absichten der Protagonisten sind eher derb.
Aber ich möcht mal gern wissen, wer den Film beim ersten Mal Schauen gecheckt hat... Ich weiss nur, dass am Ende wieder nicht klar ist, ob es das personifizierte Gut und Böse gibt. (Nun ja, ich hab aber mitunter eh eine eigenwillige Filme-Interpretation)

mmaker, 23. November 2019, um 17:12

Ich hab leider keine Ahnung - könnte höchstens alle Scorsese Filme aufzählen, die ich so kenne ...

Älterer oder neuerer Film?

giulie, 23. November 2019, um 19:46

Aus Freude am Entwirren könnte ein Soziogramm erstellt werden mit den Hauptarealen

• Spezialeinheit der Massachusetts State Police,
• irische Mafia in Boston,
• einer schwangeren Polizeipsychologin
• und dem FBI

Und überall ist nicht alles ganz koscher.

Es ist ein Ende 2006 veröffentlichter Film mit gewissen Parallelen zu einer damals wirklich existenten Person, nach der auf Bitten des FBI Anfang 2008 auf "Aktenzeichen xy... ungelöst" mit einem falschen Foto, das deutsche Urlauber zeigt, gefahndet wurde.

Okay, vielleicht noch ein Zitat:
- Was möchtest du trinken?
- Einen Cranberry-Saft.

mmaker, 23. November 2019, um 20:53

Ok. Die Geschichte mit Aktenzeichen XY hilft mir nicht - hab ich vielleicht von drüben aus nicht mitgekriegt. Boston hilft aber sehr.
Irgendwas mit dreckigen Cops und Undercover- Polizisten?

Spielt da Jack Nicholson mit (der Leo sowieso wie fast immer)? Wenn ja, versuch ich auf den Titel zu kommen, der glaub ich etwas merkwürdig ist...

giulie, 23. November 2019, um 21:01

Aaaah ☺ ja genau!
(Die Hintergrundinfo weiss ich auch nur durch Nachgoogeln)

Der Titel ist eher "abgefahren" denn merkwürdig wie ich finde 😂 Was er allerdings mit dem Film zu tun hat weiss ich auch nicht.

mmaker, 23. November 2019, um 21:21

Oh, "abgefahren" war jetzt aber ein schön verschlüsselter Tipp. ♥

Ich gehe davon aus, dass es sich um "The Departed" handelt.

Keine der beiden Bedeutungen "Die von uns gegangenen (Toten)" oder "Die Abgereisten" passt so richtig zum Film.

mmaker, 23. November 2019, um 21:23

ps: Jetzt kann ich mich auch an Cranberry erinnern. Das erste Zitat bring ich aber immer noch nicht unter :)

giulie, 23. November 2019, um 21:39
zuletzt bearbeitet am 23. November 2019, um 21:58

Das erste Zitat ist von Delahunt aus Costigans (=Leos) Einheit, der das zu selbigem sagt und dann als zweiter von vieren der Undercover-Einheit in einer Schiesserei stirbt. Sein Name lässt auf irische Wurzeln schliessen, vielleicht hat er ihn deshalb nicht verraten.

Leonardo DiCaprios Mutter stammt übrigens aus Oer-Erkenschwick, Reg.Bez. Münster... Wer kennt es nicht? Und warum habt ihr da so komische Namen? 😂

Und eh... ja!
Auf deutsch heisst er "Departed - Unter Feinden"

mmaker, 23. November 2019, um 22:28

Oer-Erkenschwick ist nicht nur dem Namen nach, sondern in jeder Beziehung gruselig, ja. Gottseidank recht weit von hier entfernt.

Der Reg-Bez Münster ist gigantisch groß und da gehört das nördliche Ruhrgebiet dazu - haben wir Napoleon zu verdanken.

Dehnungs-Ehs haben wir aber tatsächlich relativ häufig in alten Namen. Zum Beispiel auch bei dem Städtchen Coesfeld, das vielleicht ein kleinwenig bekannter ist.

ps: Bei gruseliger Ort fällt mir als erstes immer Bergisch-Gladbach ein. Kürzlich erfuhr ich, dass da Heidi Klum her kommt. Da passts ja.

giulie, 24. November 2019, um 08:52

Aha, ich hätte So:est und Co:esfeld gesagt. Oer-Erkenschwick hätte ich wohl eher gänzlich vermieden, auszusprechen.

Moers muss ja dann wohl ein neueres Städtchen sein. Das spricht sich so aus wie Walter Moers gell!

mmaker, 24. November 2019, um 15:19

Wie gesagt, es gibt auch nur sehr wenige Gründe, Oer-Erkenschwick auszusprechen ;)

mmaker, 24. November 2019, um 15:21

Nun kommt ein Quickie; ich glaube kaum, dass mehr als das nächste kurze Zitat nötig sein wird:

'Roger, Roger. What is our vector, Victor?'

AlbrechtDerArme, 24. November 2019, um 15:38

... das kann doch nur jemand beantworten „who didn‘t have fish for dinner“.

mmaker, 24. November 2019, um 21:20

Albrecht :)

giulie, 24. November 2019, um 23:58
zuletzt bearbeitet am 25. November 2019, um 00:00

Also einer heisst Roger, und einer heisst Victor, und die, die Fisch hatten, können nicht mitmachen. Und sie sprechen über Funk, wobei einer sich seiner Lage im Raum nicht sicher ist.
Wusstet ihr, dass in dem Wort 'dinner' eine inhärente Doppeldeutigkeit steckt?

AlbrechtDerArme, 25. November 2019, um 00:25

Zur Vermeidung des Platzens aus purer Vorfreude, bitte ich um Disambiguierung.

giulie, 25. November 2019, um 00:38

tjaaa... 😀

Wusstet ihr, dass in dem Wort 'dinner' eine inhärente Doppeldeutigkeit steckt?

wäre aber schon ein neues Zitat!

giulie, 25. November 2019, um 07:36

Sind Physiker, Weltraumwissenschaftler oder wenigstens Inschenöre anwesend, Inder, Juden oder ein Autist oder wenigstens ein Nerd (w,m,d)?

Ex-Stubenhocker #49475, 25. November 2019, um 07:42

XY ungelöst kenne ich mich aus. Der Herr der da gesucht wurde ist auf der 10 Most wanted Liste gewesen. Wurde 1 Million "Kopfgeld" ausgesetzt. Sein Name ist James J. Bulger...... sorry bin ein xy Junkie und habe alle Folgen mehrmals gesehen 🙈🙈🙈

giulie, 25. November 2019, um 08:17

So ungefähr stell ich mir ein multi taskable team vor 😊

Johnny_5, 25. November 2019, um 19:15

Jetzt mal für Dachdecker:
- Was bedeutet inhärent?
- " " Disambiguierung?

XY ungelöst hab ich nemmer geguckt, seit da der Eddi Zimmermann aufgehört hat.... (obwohl neulich beim zappen mal kurz.....)

AlbrechtDerArme, 25. November 2019, um 20:10

Ein Dachdecker der alte Dachsparren untersucht, kennt sicher den Holzwurm. Dieser ist (solang er nich rausguckt) dem Balken inhärent.

Im Gegensatz dazu der Bücherwurm.

Disambiguiert man diesen, stellt sich die Frage, hat man entweder einen bücherliebenden Kamerad oder ein Insekt als bibliophilen Kostgänger vor sich.

mmaker, 27. November 2019, um 15:29

Ich zermartere mir jetzt schon länger den Kopf, was an dinner mehrdeutig sein könnte.

Mir fällt nur ein, dass dinner ab und zu auch in der Bedeutung "Hauptmahlzeit" verwendet wird und so auch das Mittagessen bedeuten kann. (insoweit ist der wahrscheinliche Wortstamm 'din' auch sehr erleuchtend)

Das ist aber eher altmodisch.

Gibts da noch ne andere Mehrdeutigkeit?

Gruss,MM

@giu: Thanks for the Dance hast Du bestimmt schon angehört. Wie findest Du es?

Johnny_5, 27. November 2019, um 21:11

"Sind Physiker, Weltraumwissenschaftler oder wenigstens Inschenöre anwesend, Inder, Juden oder ein Autist oder wenigstens ein Nerd (w,m,d)?"
Erinnert mich an "the big bang theory" nur so btw
@albrecht: Danke für die Erklärungsversuche. Bei Disambiguiert leider noch erfolglos, aber ich interpretiere die inhärente Doppeldeutigkeit bei "dinner" nun im "Inn", einmal als Fluss, zum Anderen als Lokal.
Übrigens: Bist du jetzt evtl. Albrecht der Reiche? Mir ist zu Ohren gekommen, dass in Dresden so einiges entwendet wurde. Kannst ruhig mal einen ausgeben auf den Coup 😄

AlbrechtDerArme, 27. November 2019, um 21:36

hast Du eine Ahnung wie lang das Umschleifen dauert?

zur Übersichtzum Anfang der Seite